
Microsoft,一九九一年在香港成立辦事處,但八年後才見到中文Office 2000香港版,而香港用戶終於擁有了獨特需要的軟件版本。也許遲來的春天更加可愛啊!
中文內碼就就兩岸三地而言,香港特別行政區法定為英文、繁體中文,電腦流行中文用BIG5碼。如今中文Office 2000香港版可切換用戶介面,有繁簡體中文轉換功能,大大簡化資訊分享方式。
用中文Office 2000香港版,英文介面轉換功能一般用戶均可輕易使用;不過中文簡體轉換介面功能方面,必須在Windows
NT Workstation 4.0平台才能大顯身手。待到Windows 2000面世時,相信中文Office 2000香港版將更凸現其魅力。那時候,英文、繁體中文、簡體中文相互切換不會受到任何限制!
1999年6月至9月期間,Office 2000英文版、中文台灣版、中文北京版、中文香港版陸陸續續推出。據筆者擁有的版本來看:台灣版、北京版、香港版都能繁簡中文相互轉換,其功能大同小異。中文香港版具備Office
2000英文版的所有功能,並內置性能更強的多語言支援及網上協作功能,有助於加快資訊分享。香港版比台灣版本功能增強了不少,以往香港賣的是台灣微軟的產品,是次香港賣的是新加坡微軟的產品,為甚麼呢?哈哈!香港版最為完善(一分錢一分貨),看來壓台好戲在後頭。
全文「Office 2000好戲在後頭 」刊載於香港CNET--「IT透視鏡」專欄之『漢化電腦』專題,本網頁僅是該文之摘錄部分。特此感謝「香港cnet」!
附:『專題報導』-CNET在亞洲
[返回上頁] |